Omotenashi, l'hospitalité à la japonaise お持て成し

  • Publié le : 03/08/2017
  • Par : A.L.
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Pinterest
  • Youtube

Le client est dieu

Il existe dans les langues étrangères, des mots qui sont impossibles à traduire. C'est le cas du mot omotenashi, en japonais. Bien souvent, nous le traduisons par "hospitalité japonaise" ou encore "service à la japonaise", mais le concept est bien plus complexe.

Un service impeccable

Au Japon, toutes vos courses se dérouleront comme sur des roulettes. Fini le temps d'attente en caisse (ou si peu) et les employés partis on ne sait où. Il arrive parfois qu'un employé vous offre un sticker ou un petit gadget si vous avez attendu plus que de raison en caisse. À la sortie de certains magasins chics ou après un séjour en ryôkan, on vous saluera à force de nombreuses révérences jusqu'à ce que vous vous soyez suffisamment éloigné.

Lire aussi : Au Japon, on ne dit jamais "non"

ryokan

À la sortie d'un commerce, on vous saluera à force de nombreuses révérences jusqu'à ce que vous vous soyez suffisamment éloigné.

yukoyuko.net

Nos derniers articles

Tengu (Yokai)

Cet été, frissonnez de terreur au Japon !

Plus efficaces qu’une glace au citron, les frissons d’horreur sont un excellent moyen de se rafraîchir.

Tokyo

Les loyers au Japon : guide complet des prix et particularités

La question du logement est centrale pour quiconque souhaite séjourner ou s'installer au Japon.

Sou Fujimoto — L'architecte du futur

Sou Fujimoto est l’architecte japonais derrière la conception de l’impressionnant Grand Ring de l’