Le lexique de la maison japonaise   語彙 日本の家

Date de publication :
La maison de thé "Shima" de Kanazawa

La maison de thé "Shima" de Kanazawa

Un butsudan avec au centre, une tenture représentant Bouddha

Un butsudan avec au centre, une tenture représentant Bouddha

maison kyoto

Fusuma dans notre maison Honganji à Kyoto https://www.vivrelejapon.com/louer-une-maison-a-kyoto/honganji

Getabako à l'entrée d'un établissement public, comme un onsen par exemople

Getabako à l'entrée d'un établissement public, comme un onsen par exemople

Le salon "ima" de notre maison Koyasu à Kyoto

Le salon "ima" de notre maison Koyasu à Kyoto

Un rouleau décoratif, kakejiku, est au centre de l'alcôve tokonoma

Un rouleau décoratif, kakejiku, est au centre de l'alcôve tokonoma

"Tadaima!" (Je suis de retour)

"Tadaima!" (Je suis de retour)

"Senmenjo" est la pièce où l'on se déshabille et se débarbouille avant d'entrer dans la salle de bain "furoba"

"Senmenjo" est la pièce où l'on se déshabille et se débarbouille avant d'entrer dans la salle de bain "furoba"

Un commode tansu datant du XIXe siècle

Un commode tansu datant du XIXe siècle

Des coussins zabuton sur un tatami

Des coussins zabuton sur un tatami

Demeure nippone

La maison japonaise est différente des maisons occidentales. Voici notre lexique pour connaître par cœur tous les coins et les recoins de la maison japonaise.

Entre confort et tradition, voici le vocabulaire de la maison japonaise.

  • Amado  雨戸

L'amado est un volet coulissant à la japonaise. Il est fait de bois ou de métal et sert à protéger les fenêtres et les shôji en cas d'intempéries. 

  • Butsudan 仏壇

Le butsudan est un petit hôtel bouddhiste que l'on trouve chez presque tous les Japonais. Ils peuvent ainsi prier Bouddha et rendre hommage à leurs ancêtres.

  • Engawa 縁側

L'engawa est une véranda en bois faisant le tour des maisons japonaises traditionnelles.

  • Furo / Furoba 風呂 / 風呂場

Furo ou Ofuro (forme polie) désigne le bain japonais. Furoba signifie "salle de bain". Les salles de bain japonaises sont presque toujours munies d'une baignoire.

  • Fusuma 襖

Le fusuma est un panneau coulissant opaque, utilisé pour redéfinir l'espace dans les maisons traditionnelles japonaises.

  • Futon 布団

Le futon est un genre de literie japonaise qui comprend un matelas, un oreiller et une couverture. Le futon est posé à même le sol et est replié puis rangé le lendemain matin.

  • Getabako 下駄箱

Le getabako est un rangement à chaussures situé dans l'entrée de la maison. Au Japon, on se déchausse avant d'entrer chez quelqu'un.

  • Genkan 玄関

Genkan désigne un espace plus bas que le niveau de la maison, se trouvant à la suite de la porte d'entrée. C'est ici qu'on accueille les invités et que l'on se déchausse.

  • Hyôsatsu 表札

La hyôsatsu est une plaque nominative que l'on trouve devant les maisons japonaises ou les établissements en général.

  • Ima 居間

Ce mot désigne le salon. C'est l'endroit où tous les membres de la famille se retrouvent et regardent la télévision, par exemple. On peut y trouver une table kotatsu en hiver.

  • Ittekimasu / Itterasshai 行ってきます / 言ってらっしゃい

Lorsqu'un membre de la famille s'apprête à sortir, il annonce : "ittekimasu", J'y vais (Je pars et je reviens). Ceux qui restent à la maison répondent alors : "Itterasshai", À toute à l'heure. 

  • Kakejiku 掛け軸

Le kakejiku est un parchemin décoratif que les Japonais accrochent aux murs. Il est généralement  employé à la décoration de l'alcôve tokonoma.

  • Kotatsu 炬燵

Le kotatsu est une table basse équipée d'un système chauffant. Une couverture épaisse la recouvre pour être bien au chaud l'hiver.

  • Noren 暖簾

Le noren est un rideau court que les Japonais accrochent devant l'entrée des maisons, des restaurants et des magasins. Il est constitué d'un tissu fendu pour faciliter l'entrée dans le bâtiment.

  • Okaeri / Tadaima  お帰り / ただいま

Une fois la journée passée, lorsqu'un membre de la famille rentre chez lui, il clame : "Tadaima" !, Je suis rentré(e) ! Celui ou celle qui l'accueille lui répond : "Okaeri", Bon retour à la maison.

  • Oshiire 押入れ

L'oshiire est placard à portes coulissantes que l'on trouve dans les maisons japonaises. Il sert notamment à ranger les futon, une fois le jour levé.

  • Senmenjo 洗面所

La salle de bain japonaise est très différente de la nôtre : dans la partie senmenjo, se trouvent un lavabo et la machine à laver. Les Japonais se déshabillent également dans le senmenjo, avant d'entrer dans le furoba, où ils se lavent. Enfin, ils entrent dans le bain, ofuro.

  • Shôji 障子

Le shôji est un panneau coulissant transparent, utilisé pour délimiter l'intérieur de l'extérieur des maisons japonaises. Il peut, comme le fusuma, servir à restructurer l'espace à l'intérieur de la maison. Il est fabriqué en bois et en papier washi (issu du mûrier).

  • Tansu 箪笥

Tansu est une commode traditionnelle japonaise. À l'origine, elle servait à conserver le bois et la nourriture. Elles serviront ensuite à entreposer les objets précieux.

  • Tatami 畳

Le tatami est un revêtement de sol traditionnel japonais, constitué de paille de riz entrelacée et entassée. On en trouve dans les maisons, temples et dojo au Japon.

  • Tokonoma 床の間

Tokonoma est une alcôve surélevée que l'on trouve dans le chashitsu, le pavillon à thé. Les Japonais y entreposent divers objets décoratifs, tels que le kakejiku, des compositions végétales et florales, etc. Son revêtement peut également être en tatami

  • Washitsu 和室

Washitsu désigne les pièces "à la japonaise", c'est-à-dire dont le revêtement de sol est le tatami et les portes ou séparations, des panneaux coulissants fusuma et shôji. "Wa" est le caractère qui signifie "Japon" et "shitsu" veut dire "pièce".

  • Zabuton 座布団

Le zabuton est un coussin carré sur lequel les Japonais s'asseyent sur le sol, de préférence en tatami. "Zabuton" signifie "futon pour s'assoir".

Les commentaires Découvrez les commentaires de nos voyageurs

.

Merci beaucoup pour toutes ces précisions !