Les mots à connaître pour prendre le train au Japon   日本で電車に乗る時に必要な言葉

Date de publication :
Un passager attend son train dans le métro de Tokyo

Un passager attend son train dans le métro de Tokyo

La station JR de Shinjuku

La station JR de Shinjuku à Tokyo

Kippu, le ticket de train

Kippu, le ticket de train

Le logo de Tokyo Metro, l'une des deux compagnies opérant le métro tokyoïte

Le logo de Tokyo Metro, l'une des deux compagnies opérant le métro tokyoïte

Profitez d'un service unique au monde à bord des Shinkansen

Profitez d'un service unique au monde à bord des Shinkansen

Panneau dans une gare de Tokyo

Panneau dans une gare de Tokyo

Au Japon, il existe des wagons réservés aux femmes durant les heures de pointe

Au Japon, il existe des wagons réservés aux femmes durant les heures de pointe

Les passagers font la queue pour entrer dans le shinkansen

Les passagers font la queue pour entrer dans le shinkansen

Dans le métro de Tokyo

Dans le métro de Tokyo

L'ABC du rail

Moyen de transport incontournable, le train vous emmènera aux quatre coins de l'archipel de façon sûre, rapide et ponctuelle... à condition de bien choisir votre voie. Voici un lexique pour ne pas rester sur le quai !

Même si les principales gares japonaises ont des panneaux et écrans bilingues japonais/anglais, il est toujours plus rassurant de comprendre et pouvoir exprimer quelques mots de base avant de prendre le Shinkasen, le métro ou le train. Voici les principaux termes à connaître :

  • Densha - 電車

"Train". Pour demander dans quel train vous devez monter, demandez : "Dono densha ni nottara ii desuka ?"

  • Eki - 駅

"Gare". Vous verrez ce caractère écrit en suffixe de tous les noms de gares du pays, par exemple 京都駅 "Kyoto-eki", la gare de Kyoto. Pour demander votre chemin, dites "(nom de la gare) eki wa doko desu ka ?" : "Où est la gare de ... ?"

  • Kippu - 切符

"Billet, ticket". Et kippu uriba - 切符売り場, c’est l’endroit où vous pouvez acheter votre billet. Il peut se présenter sous la forme d’une machine automatique ou d’un espace de vente appelé JR Midori no madoguchi, d'où vous pouvez effectuer la réservation de vos places. Si vous ne voulez pas vous embarrasser de tickets, pensez aux cartes Pasmo (ou Suica), des cartes à charger qui vous permettent de voyager sans acheter de ticket.

  • Iki - 行き

"Destination". Un petit mot que vous entendrez souvent pour annoncer la destination de votre train. Il vient en suffixe de la gare de destination. À bien comprendre pour être sûr de ne pas vous tromper. Si vous voulez demander si ce train va à Tokyo, dites : "Tokyo iki desu ka ?"

  • Nobori - 上り/ Kudari - 下り

C’est le sens du train qui va vers Tokyo ou s’en éloigne, la capitale étant le point central. Si tous les chemins mènent à Rome en Europe, tous les trains vont et viennent de Tokyo au Japon ! Donc nobori désigne un train qui va vers Tokyo et kudari pour un train qui s’en éloigne.

  • Shinkansen - 新幹線

Le TGV japonais, littéralement "nouvelle ligne interurbaine" en japonais. Il va de Hakodate (Hokkaidô) au nord jusqu'à Kagoshima (Kyûshû) au sud. Sa vitesse maximale est de 320 km/H pour les rames Hayabusa.

  • Tokkyû - 特急 / Futsû - 普通

Des mots qui concernent le type de train, express ou omnibus (local). Il faut souvent une réservation obligatoire pour emprunter un tokkyû qui arrive plus vite à destination, et ne s’arrête que dans quelques grandes gares. Le futsû lui, s’arrêtera à chaque gare, le temps de trajet est donc plus long, mais vous êtes sûr(e) d’arriver à bon port. Pour être sûr de vous arrêter dans la bonne gare demandez au contrôleur de cette façon : "… tomarimasu ka ? "Ce train s’arrête-t-il à … ?

Il y a le même système pour les shinkansen. Les rames Kodama s'arrêtent à chaque gare de la ligne. Les Hikari, ne s’arrêtent que dans certaines gares de la ligne. Veillez à bien regarder les affichages avant de prendre le train ! Enfin, les Nozomi (non inclus dans les JRPass) sont les super express qui ne s’arrêtent que dans les plus grandes gares.

Lire aussi : Le train au Japon, guide pratique

  • Shiteiseki - 指定席 / Jiyûseki - 自由席

Ces mots désignent les places dans les voitures. Si vous avez acheté un billet vous allez dans l’espace Shiteiseki (place réservée) pour vous asseoir à la place indiqué sur votre billet. Le système Jiyûseki (placement libre) est différent. Vous n’avez pas de réservation alors il vous faut attendre sur le quai pour espérer trouver une place libre dans la ou les voitures prévues à cet effet (indiqué sur les affichages en gare, sur le quai et sur les voitures). Si vous voyez une place libre à côté de quelqu’un vous lui demanderez si cette place est libre de cette manière : "Koko wa aite imasu ka ?"

  • Josei senyô sharyô - 女性専用車両

"Voiture réservée aux femmes". Au Japon, il y a souvent des problèmes d’attouchements dans les trains de banlieue aux heures de pointe. De nombreuses compagnies ont alors décidé de mettre en place des voitures réservées uniquement aux femmes. Des marques roses sont apposées sur le sol pour le signaler, ainsi que sur les vitres des voitures.

Découvrez aussi : L'ekiben, plateau repas dans le train

  • Quelques bons conseils en plus :

Grâce à ces quelques mots et nos conseils bien avisés vous pourrez commencer à vous débrouiller pour prendre le train au Japon. Mais il y a certaines règles à respecter pour ne pas passer pour un malotru. Le mieux est de faire comme les autres, comme les japonais donc : achetez votre billet à un guichet avant d’accéder aux quais et faites toujours la queue sur le quai avant de monter à bord du train même si vous avez réservé votre place (le premier arrivé sera donc le premier à entrer!). On voit souvent des étrangers qui montent avant les autres sans se soucier de la file d'attente. Les japonais ne disent rien mais n’en pensent pas moins, c’est très mal vu !


Autre point important : téléphoner dans le train. Il est très rare de voir cela, et des annonces diffusent constamment un message encourageant les voyageurs à mettre les portables en silencieux et à ne pas téléphoner dans les transports. Essayez de ne pas le faire ou alors allez passer votre appel entre deux voitures.

Yoi tabi o ! (Bon voyage !)

Voir aussi : Le Japan Rail Pass

Les commentaires Découvrez les commentaires de nos voyageurs