Signalisation routière bilingue à partir de juillet 2017   7月から道路標識に英語の表記が加わる

Date de publication :
Afin de diminuer les risques d'accidents pour les conducteurs étrangers, le Japon traduira ses panneaux routiers

Afin de diminuer les risques d'accidents pour les conducteurs étrangers, le Japon traduira ses panneaux routiers.

Partez sur les routes de l'archipel en toute liberté grâce à la voiture !

Partez sur les routes de l'archipel en toute liberté grâce à la voiture !

Sur la route de Niseko sous la neige

Sur la route de Niseko sous la neige

Les panneaux se mettent à l'anglais

En vue des Jeux Olympiques et Paralympiques de 2020 à Tokyo, le Japon va remplacer ses panneaux de signalisation.

Les Jeux Olympiques vont attirer au Japon de nombreux conducteurs étrangers, d'où la mise en place du dispositif de signalisation routière en anglais.

Sécurité routière pour tous

Début avril, l'Agence Nationale de la Police Japonaise a dévoilé des modèles-types de panneaux traduits en anglais, qui viendront remplacer les panneaux japonais actuels. 

Les panneaux "Stop" et "Ralentir" japonais ne changeront pas de forme (triangle inversé) mais comporteront les mentions "Stop" et "Slow", sous l'inscription japonaise.

À lire : 10 choses à savoir pour conduire zen au Japon

Ces nouvelles versions remplaceront petit à petit la signalisation déjà existante à partir du mois de juillet prochain : environ 1.7 million de panneaux "Stop" et 1 000 panneaux "Ralentir" seront remplacés à travers tout le pays. Ces signes seront implantés en premier dans les aéroports, là où les étrangers louent en majorité une voiture.

Voir aussi : Louez une voiture au Japon

Le Japon note une augmentation des accidents de voitures des touristes étrangers ; en 2015, 216 accidents ont été enregistrés.

En 2016, le nombre record de 24 millions de touristes a été atteint au Japon, ce qui a décidé l'Agence Nationale de Police Japonaise à engager ces changements.

Les commentaires Découvrez les commentaires de nos voyageurs